karizmatik olsun diye latince nick secmek

<bkz: burakadam>***

saddam huseyin

evet ölünce herkes çok mutlu olacak ne de olsa saddam zamanında ırakta kan gövdeyi götürüyordu halbuki mevcut durum ne kadar iyi...

du hast

gençlik dönemlerinin körfez* şarkısı.

ask bitti

aşk çok yalan da...*

hello world

c#


static void main()
{
system.console.writeline("hello world");
}

ayrilik da sevdaya dahil

<bkz: ayrılıklar zaten yalan>

sevilen kufurler

yarrraaaam

kurban bayrami nda kiz kesmek

<bkz: i cut the girls>

la vie en rose

güllerin içinde hayat ya da güllerden hayat gibi bir anlama karşılık gelse gerek, şimdiye kadar yüzlerce kişi tarafından söylenmiştir. *

quand il me prend dans ses bras
il me parle tout bas,
je vois la vie en rose.
il me dit des mots d'amour,
des mots de tous les jours,
et ça me fait quelque chose.
...

nakaratı türkçe olarak aşağı yukarı şu şekilde.

beni kollarına aldığı zaman
sessizce konuşuyor
hayatı toz pembe görüyorum
aşk kelimleri fısıldıyor
her günün kelimeleri
ve bu bana bir şeyler yapıyor
...
*
**

edith piaf

<bkz: la vie en rose>*

sana arti oy verecegimi saniyorsan yaniliyorsun nalan

burundan hava vererek gülmek*

entrydeki espriyi anlamamanin verdigi aci

yazılanın bir şey ifade etmemesi durumunda gerçekleşen keder, acı, ne dersen artık.*

gogus buyutucu hap

<bkz: pat pat>

her halti yiyip dindar takilan insanlar

kekler miyim lan diyen insandır herhalde...

oya bora

sevmek zaman adlı şarkının bestesini çingeneler zamanından devşiren grubumsu ikili.

muhafazakarim neyi muhafaza ettigimi bilmiyorum insanlari

bir de muamazakarlar var.

ekim devrimi

bir asker vardır ki atının üstünde; geri çekilin geri çekilin size zarar veremem derken attan indirilmiş ve linç edilerek öldürülmüştür. bu akıl kârı değil.

nefret etmek

kimseye yakıştıramadığım fiil****

ingilizce nick kullanmak

<bkz: kullan kullan kullanmayan fenerli>

kiz

<bkz: dünyanın en güzel yaratığı>